聚焦全栈,专注分享 TS、Vue 3、前端架构等技术干货。 获得徽章 15
【抽奖啦】本月21日,掘金训练营第三期的直播就开始啦。转发下方我的个人直播活动海报到朋友圈+截图发到评论区,随机抽取 9 位掘友送出礼物。
【抽奖礼品】由图灵教育提供的《JS 红宝书》3本、《JavaScript 悟道》3本,掘金社区提供的掘金搪瓷杯 x1、掘金T恤 x1、鼠标垫 x1。
【转发时间】即日起~8月21日中午12点。
【开奖时间】8月21日下午直播期间。
【直播还有礼】在直播过程中,还会有图灵经典图书、掘金抱枕、小米手环等多种礼品送出,大家可以扫描下方海报提前预约直播。
阿里高扩展开发框架 Sifo 新加了在线开发体验链接,包含可配置、高扩展性Form的示例(antd 和 antdv),地址列在:github.com
大家好,我是《JavaScript高级程序设计(第4版)》译者李松峰(为之漫笔),现在正在翻译JavaScript: The Definitive Guide, 7th Edition(也就是“犀牛书”新版)。
我喜欢技术翻译。大概2006年的时候,因为学习网页开发(当前还没有前端这个职业)开始走上技术图书翻译的道路。到现在已经不知道翻译出版了多少本书了,大概每年都有那么一两本或两三本。(有兴趣的同学可以查下:lisongfeng.cn。)
一开始我的英语并不好,翻译起来特别吃力。起点虽低,但是这件事我很执著,周末经常一翻译就是一整天加一晚上。翻译不仅让我学到喜欢的技术还能提升英语阅读水平。值得一提的是,我最早翻译了jQuery的文档。
默默翻译了三本技术书之后,我终于鼓足勇气,开着借来的大众桑塔纳轿车拜访了几家有名的计算机图书出版社。很快就跟中国电力出版社签订了翻译《PHP经典实例》的合同。从此一发而不可收拾……甚至还辞职在家翻译了几个月。因翻译与书结缘,也改变了我的职业生涯。
本来我是非常喜欢写代码的,结果2008年开始踏进出版社的大门,一头扎进了计算机图书的海洋,先后在清华大学出版社第五事业部和人民邮电出版社图灵教育任职。在此期间,我接手翻译了《JavaScript高级程序设计(第3版)》。这本书因为前端的迅猛发展而非常畅销,成为有口皆碑的“红宝书”。尽管翻译稿酬不高,但“红宝书”却为我在前端圈子里博得了一些赞誉,也让我结识了很多大佬。
2015年,我终于又回归程序员的社群,加入了360的“奇舞团”,开始了梦寐以求的专业写码生涯。在此期间做过众成翻译,支持过360云盘、IoT业务线的前端项目,还独立开发并维护了Web字体服务“奇字库”。
写码之余,我还带领一些喜欢翻译的小伙伴翻译出版了十几本技术图书。在360的五年时间我还兼任了W3C(万维网联盟)的AC(会员代表),带队赴日本、美国、葡萄牙等国参加国际会议,推动了一些提案。2019年协助360加入了Ecma国际TC39并参加Ecma 118th GA(第118次会员大会r6d.cn),见证阿里、华为加入Ecma。
非常高兴成为本期AMA的受访人,大家可以问我关于前端开发、Web标准、技术翻译、自驱学习、个人成长等相关问题,期待与大家互动!
一边学习 rust 一边敲代码,推荐一个 rust 学习网站,九个章节让你学会 rust。最重要的是支持中文,目前已经翻译到第五章。
今天最大的笑话。。。。
我是一名Acmer爱好者,参加过ICPC,拿过CCPC银牌,打过大大小小比赛,一直热爱算法。
我想分享一些学习算法的方法,经验,我有这个资格吗
每天和我的小可爱们一起敲代码
下一页